Berlin-Gropiusstadt, eine Plattenbausiedlung am Stadtrand. Es ist der letzte Tag des Jahres, aufgeladen mit großen Erwartungen und den Raketen der Ungeduldigen. Drei Menschen stehen vor einem Wendepunkt: Tarik erhält einen Brief zu seiner bevorstehenden Abschiebung, Stella die Zusage für eine Schauspielschule im Ausland und Luan erwacht aus einem Albtraum, in dem er von beiden zurückgelassen wird. Nachdem sein Bruder verschwunden ist und ein missglückter Überfall das Viertel in Aufruhr versetzt, befürchtet er das Schlimmste. Es beginnt ein Wettlauf gegen die Zeit, um Tariks Schicksal abzuwenden. Doch je mehr er versucht, den Lauf der Dinge aufzuhalten, desto weiter driftet er selbst ins Abseits.
Berlin, Gropiusstadt: On the last day of the year, Tarik receives a letter informing him of his impending deportation, Stella gets accepted into a drama school abroad, and Luan wakes up from a nightmare in which he is being left behind by both of them.
Aus dem sorgenfreien Lifestyle-Urlaub, den Désirée mit ihrem Lover Elias und ihrem besten Freund Sal geplant hatte, wird ein Selbstfindungstrip in der Wüste. Désirées Mutter dreht ihr den Geldhahn zu und lässt sie aus dem Ferienhaus mit Pool werfen. In der kargen Landschaft Fuerteventuras bewegen sich die drei Freunde wie auf einem leeren Feld der Sinnsuche. Sie begehren einander, fordern sich heraus, schlüpfen in neue Rollen. Es entspinnt sich ein Spiel, über dem das alles bestimmende Dreieck aus Class, Race und Gender schwebt.
Deutschland | 2024 | 80 Min. Sprache [deutsch] UT [englisch] Berlin-Premiere
Regie Frédéric Jaeger Buch Frédéric Jaeger, Naomi Bechert Schauspiel Charity Collin, Mehmet Sözer, Michael Ifeandu, Tommaso Marinaro Kamera Maximilian Andereya Schnitt Maja Tennstedt
All We Ever Wanted – Official Trailer – In Kürze im VOD
Maren und Robert lernen sich durchs Internet kennen, verlieben sich, obwohl sie sehr unterschiedlich sind. Sie sind schon etwas älter und haben beide Kinder. Eine Affäre beginnt und irgendwann ziehen sie zusammen. Es entwickelt sich schon bald eine Beziehung zwischen ihren Kindern, was nicht ohne Probleme und Auswirkungen auf ihre eigene Beziehung bleibt. „Die Liebe der Kinder“ erzählt die einfachste und am häufigsten überlieferte Geschichte des Kinos: Boy meets Girl. Und tut das auf eine Weise, die ihr eigenes Recht zurückhaltend behauptet: Franz Müller, der das Drehbuch geschrieben und Regie geführt hat, schildert das Suchen, Finden und Verlieren aus einer angenehmen Distanz. Der unsentimentale Schnitt und die agile Kamera geben vor allem dem Verdrucksten und Verlegenen viel Raum und vermeiden damit, alle Gefühle dem Zuschauer als bedeutungsvolle Definition zu erklären. Eine schöne Etüde über die Liebe.“ (Matthias Dell) „DIELIEBEDERKINDER ist ein Film über die schreckliche Gewissheit darüber, dass jede Liebe relativ ist. Dass auch ein erwachsener Mensch aus einem romantischen Impuls heraus gegen diese Gewissheit ankämpft, dagegen rebelliert, macht ihn meiner Meinung nach menschlich, sympathisch und nicht zuletzt auch komisch.“ Franz Müller
Credits:
DE 2009, 84 Min., deutsche OmeU
Regie & Buch.: Franz Müller, Kamera: Christine A. Maier Schnitt: Stefan Stabenow
mit.: Marie-Lou Sellem, Alex Brendemühl, Katharina Derr, Tim Hoffmann
Das Filmfestival Achtung Berlin!, bei dem wir mittlerweile zum achten Mal Spielort sind, präsentiert zwar Produktionen aus Berlin und Brandenburg, ist aber nicht an den Ort gebunden.
Nach allen Filmvorstellungen folgt ein Q&A mit dem Filmteam. All films have English subtitles. Das Programm im fsk:
Samstag, 18.4.
18:00 Gropiusstadt Supernova (Wettbewerb Spielfilm) DE 2025, 82 Min. Sprache [deutsch], [turkisch], [arabisch] UT [englisch] Regie, Buch: Ben Voit
Berlin-Gropiusstadt, eine Plattenbausiedlung am Stadtrand. Es ist der letzte Tag des Jahres, aufgeladen mit großen Erwartungen und den Raketen der Ungeduldigen. Drei Menschen stehen vor einem Wendepunkt: Tarik erhält einen Brief zu seiner bevorstehenden Abschiebung, Stella die Zusage für eine Schauspielschule im Ausland und Luan erwacht aus einem Albtraum, in dem er von beiden zurückgelassen wird. Nachdem sein Bruder verschwunden ist und ein missglückter Überfall das Viertel in Aufruhr versetzt, befürchtet er das Schlimmste. Es beginnt ein Wettlauf gegen die Zeit, um Tariks Schicksal abzuwenden. Doch je mehr er versucht, den Lauf der Dinge aufzuhalten, desto weiter driftet er selbst ins Abseits.
Berlin, Gropiusstadt: On the last day of the year, Tarik receives a letter informing him of his impending deportation, Stella gets accepted into a drama school abroad, and Luan wakes up from a nightmare in which he is being left behind by both of them.
Sonntag, 19.4.
16:00 A jewish problem (Wettbewerb Dokumentarfilm) DE 2025, 79 Min., Sprache [englisch], [hebräisch] UT [englisch] Regie, Buch: Ron Rothschild
Von 2007 bis 2010 diente Ron als Kameramann für die israelische Armee. Heute lebt er in Berlin, und der Krieg scheint weit entfernt – doch die Spuren seiner Heimat, Erinnerungen an Palästina und das Echo der Gewalt sind allgegenwärtig. Begleitet von seiner Stimme werden wir Zeug:innen eines schmerzhaften, persönlichen Schicksals von Vertreibung – zwischen Berlin, Palästina und Israel. Aufnahmen der Gespräche mit seiner Großmutter, Familienarchive und Filmmaterial aus seiner Zeit in den besetzten Gebieten, ergänzen sich zu einem Film, der sich zwischen Vergangenheit und Gegenwart, zwischen persönlichem Erinnern und kollektiver Geschichte situiert. Die Sehnsucht nach Zugehörigkeit im Exil provoziert widersprüchliche Gefühle und offene Fragen, denen sich Ron stellt, ohne sie aufzulösen.
The film tells a family story set between Berlin and Palestine. A story marked by violence, which begins with the Jewish grandmother’s flight from Nazi Germany and intertwines with the protagonist’s own experiences as an Israeli soldier in Palestine.
Sonntag, 19.4.
18:30 Weisser Rauch über Schwarze Pumpe (Wettbewerb Dokumentarfilm) DE 2025, 89 Min., Sprache [deutsch] UT [englisch] Regie, Buch: Martin Gressmann
Die alten Bilder riechen nach Phenol und Braunkohlestaub: Das Frühjahr 1991 im Energiedreieck der DDR um die Orte Spremberg, Hoyerswerder und Schwarze Pumpe – Verzweiflung von kurz vor der Entlassung stehenden Arbeiter*innen. Heute hat sich das Erscheinungsbild der Kohlekraftwerke geändert. Es sind nur noch zwei Kühltürme da, das eigentliche Braunkohlenwerk ist verkleidet. Die von weitem sichtbare Dampfschleppe der Türme, die ewigen Braunkohlezüge – ein sich in die Landschaft fressende Tagebau ist geblieben. Die Bergleute – jetzt kurz vor oder schon in Rente – äußern sich zu wechselhaft verlaufenden Arbeitsjahren. Mit Rente und Familienschicksal überwiegend zufrieden, sehen sie die Entwicklungen zu nicht-fossiler Energie und den Strukturwandel meist kritisch.
Spring 1991 in the former energy triangle of the GDR, centred on the towns of Spremberg, Hoyerswerder and Schwarze Pumpe. The despair of the workers facing imminent redundancy. And what happened next? What has become of the people, their work and the new upheavals of today?
Sonntag, 19.4.
20:45 Das Glück der Tüchtigen (Wettbewerb Spielfilm) DE 2025, 104 Min., Sprache [deutsch] UT [englisch] Regie: Franz Müller, Buch: Franz Müller, Marcus Seibert
Mira hat das, was man ein gutes Leben nennt: Vor kurzem hat sie die Position der Managerin in einem Supermarkt übernommen, die liebevolle Beziehung zu ihrem Mann und den beiden Töchtern geben ihr Unterstützung und Kraft. Dann wird ein einziger Moment der Schwäche, in dem Mira sich nicht dazu durchringen kann, ehrlich zu sein, zum Auslöser für eine Kaskade von Halbwahrheiten und Lügen. Ihr Leben wird zu einem Kampf, der verhindern soll, dass alles zerbricht. Als wäre das nicht genug, hört sie in ihrem Kopf immer wieder die Stimme ihrer bourgeoisen Mutter, die sie davon überzeugen möchte, dass sie sich zu niedrige Ziele gesetzt hat.
Things are going well for Mira, a wife, mother and, most recently, a supermarket manager. But a single moment of weakness, in which Mira fails to tell the truth, leads to a string of half-truths and lies.
Montag, 20.4
18:30 Active Vocabulary (Wettbewerb Dokumentarfilm) DE 2025, 82 Min. Sprache [englisch], [deutsch], [russisch]UT [englisch] Regie, Buch: Yulia Lokshina
Eine Frau mit Plastiktüten an den Füßen steht im Wald, am Rand von Moskau. Sie ist ehemalige Lehrerin. Es ist Winter und alles voller Schnee. Um sie herum sind junge Tagelöhner aus Zentralasien, die diesen Wald abholzen sollen. Die Frau verteidigt mit aller Kraft den Wald. Der Wald soll dem Bau einer neuen Schule weichen. Die Schule wiederum wird zur Trägerin der Staatsideologie werden, die die äußere militärische Expansion legitimieren soll. Es ist Mitte Februar 2022. Es ist kurz vor dem Krieg, Die Gesetzeslage verschärft sich, Lehrkräfte und Schüler*innen treten in gegenseitige Beobachtung: Kurz nach der Invasion spricht sich eine junge russische Lehrerin gegen den Krieg aus. Sie wird heimlich aufgezeichnet und von einer Schülerin denunziert. Sie flieht nach Berlin, wo eine deutsche Schulklasse ihren Fall nachstellt und zu verstehen versucht, wie es zu dem Verrat kam. Der Film folgt diesen Ereignissen, um über Prozesse der politischen Überwältigung und die Bedingungen des Widerstands nachzudenken.
In collaboration with a school class in Berlin, Active Vocabulary re-enacts the case of a young Russian teacher who was reported by a pupil for speaking out against the war, in order to reflect on the dynamics of political power and the conditions of resistance.
Montag, 20.4
20:45 WBML 5, Dear Ellis (KF) 13 Min. Sprache [mandarin] UT [englisch] Regie: Yinuo Wang
und
The Plant from the Canaries 66 Min. Sprache [koreanisch], [englisch], [deutsch] UT [englisch] Regie: Lan-Xi Ruan,
May, eine dreißigjährige Drehbuchautorin in Berlin, gerät aus dem Gleichgewicht, nachdem ihr Partner ausgezogen ist. Sie beginnt eine Therapie und verlässt kaum noch die Wohnung. Schlaflose Nächte bringen sie in Erinnerungen zurück zu ihrer Jugend in Seoul, wo sie einmal einen streunenden Hund aufgenommen hat. Sie vertraut sich einer Freundin an und erkennt, dass ihr Abschiede schwerfallen.
May, a woman in her early thirties, finds herself suddenly alone after an unexpected breakup. As she drifts through sleepless days in Berlin, memories of her youth in Seoul begin to resurface.
Dienstag, 21.4.
18:30 Sechswochenamt (Wettbewerb Spielfilm) DE 2025, 98 Min., Sprache [deutsch] UT [englisch, deutsch – dual] Regie, Buch: Jacqueline Jansen
Nach dem Tod ihrer Mutter verbringt Lore sechs Wochen in der rheinischen Heimat, um der Verstorbenen ihren letzten Wunsch zu erfüllen. Dabei muss sie sich gegen festgefahrene Familienstrukturen und eine Bürokratie, die von der ersten Covid-Welle gelähmt ist, behaupten. Sechs Wochen Ausnahmezustand. Sie fangen an zu verstreichen, und es scheint, dass Lore in einer absurden Symbiose mit der pandemischen Ausnahmesituation zu leben beginnt. Sechs Wochen, in denen sie lernt, ihre Trauer zuzulassen, um nicht von ihr aufgefressen zu werden. In denen sie erfährt, dass die Endlichkeit des Lebens geplant werden muss und dass es keine Antwort auf die Frage gibt: Wie trauert man richtig.
Following her mother’s death, young Lore refuses to let anyone dictate how she should say goodbye, and yet she keeps asking herself the same question: what is the right way to grieve?
Dienstag, 21.4.
20:45 Nichts bleibt und nichts verschwindet (Wettbewerb Dokumentarfilm) DE 2026, 79 Min. Sprache [deutsch], [englisch], [rumänisch] UT [englisch, deutsch – dual] Regie, Buch: Paul Sonntag
Eine Straßenecke in Berlin-Moabit verändert sich: Aus einem alternden Supermarkt wird eine Baustelle, wird ein Neubau. Regale werden eingeräumt, Wände abgerissen, Pause gemacht und Geld gezählt. Die Menschen, die hier arbeiten, lassen den Ort entstehen und vergehen. In welcher Beziehung stehen sie zu ihm? Wie bestimmt er die Umstände ihrer Arbeit? Über einen Zeitraum von fünf Jahren untersucht der Film mit Geduld, Humor und liebevollem Blick das Verhältnis zwischen Konstanten und Veränderung am Ort. Verschiedene Versionen des Ortes überlagern sich und finden zwischen Kühlregal, Baugerüst und Sichtbeton gleichzeitig statt. Mal spielerisch, mal gespenstisch, kommen dabei Wiederholungen zum Vorschein, wie Echos zwischen den Welten.
On a Berlin street corner a small supermarket transforms into a tenement block – between the aisles and on the scaffolding something slowly changes.
Mittwoch, 22.4.
18:30 Im Licht der Sandbank (Wettbewerb Dokumentarfilm) DE 2025, 75 Min. Sprache [deutsch], [englisch], [französisch] UT [englisch] Regie, Buch: Kilian Helmbrecht
Als Vogelwart verbringt Kilian sieben Monate alleine auf Scharhörn, einer Düneninsel in der Helgoländer Bucht. Seine Aufgaben bestehen aus Vogelzählung, Observierung und dem Sammeln von Treibgut. Das Gespür für die sich stets verändernde Landschaft mit ihren Vogelschwärmen am Himmel und dem extrem wechselnden Wetter liegt ebenso in den Bildern wie im ungekünstelten Soundtrack aus Wind, Regen und Vogelrufen. Kontakte nach außen sind rar, aber umso deutlicher wirkt das Eindringen der Außenwelt. Vorboten des Klimawandels und Nachrichten aus dem Krieg erreichen die Insel. In der melancholischen Grundstimmung liegt sowohl ein Echo der Einsamkeit als auch die Ahnung, dass die Existenz dieses Ortes ohne eigenes Zutun zutiefst bedroht ist. In der genauen Beobachtung entsteht ein Sinnbild für das Verschwinden von Vielfalt und wie es beginnt.
As a bird warden, Kilian spends 7 months alone on a barrier island. A film about affection for the landscape and its impending loss.
Mittwoch, 22.4.
20:45 Luisa (Wettbewerb Spielfilm) DE 2025, 94 Min., Sprache [deutsch] UT [englisch] Regie: Julia Roesler, Buch: Julia Roesler, Silke Merzhäuser
Luisa lebt in einer Wohngruppe für Menschen mit Behinderung am Rande einer deutschen Kleinstadt. Sie liebt Partys, ist für jeden Spaß zu haben, lässt sich auf Flirts und Abenteuer ein. Zunächst unbemerkt wird Luisa stiller – überraschend kommt heraus, dass sie schwanger ist. Sie selbst schweigt dazu, wie es passiert ist. Alle wissen, dass ihr Freund Anton nicht zeugungsfähig ist. Ein Verdacht auf sexuellen Missbrauch liegt nahe. Luisa entschließt sich, die Schwangerschaft abbrechen zu lassen. Es wird polizeilich ermittelt, ob eine Straftat vorliegt – die Ermittlungen werden zur Belastungsprobe für Luisa, ihre Beziehung zu Anton und die gesamte Wohngruppe.
Luisa lives in a residential facility for people with disabilities. She is 22 years old and curious about life. Suddenly she became pregnant.
Nafisa (15) lebt in einem traditionellen Baumwolldorf im Sudan. Sie hat Sommerferien und muss mit ihren Freundinnen bei der Baumwollernte ihrer Großmutter helfen. Außerdem ist sie zum ersten Mal verliebt – in einen Jungen aus dem Dorf. Ihre Großmutter Al-Sit, die geachtete Matriarchin, hält die Fäden des Dorfs fest in ihren Händen und gibt ihr Wissen an Nafisa weiter. Die Ankunft von Nadir, einem jungen sudanstämmigen Geschäftsmann aus dem Ausland, droht das Leben des Dorfs durch neue Technologien im Baumwollanbau zu erschüttern. Nafisas Eltern wittern die Chance, ihre Tochter mit Nadir zu verheiraten und so den Wohlstand der Familie zu vergrößern. Doch das letzte Wort über Nafisas Zukunft – ob sie beschnitten wird und wen sie heiraten darf – hat Al-Sit. „Trotz der sich wandelnden politischen und kulturellen Realitäten gibt es kaum filmische Darstellungen sudanesischer Frauen. Die kurze Phase der Zivilregierung zwischen 2019 und 2021 brachte wichtige Reformen wie das Verbot der weiblichen Beschneidung und die Anhebung des Heiratsalters – Themen, die den Film durchziehen.“ Suzannah Mirghani
Credits:
DE, FR, PS, QA, SA, SD 2025, 93 Min., arab. OmU Regie: Suzannah Mirghani Kamera: Frida Marzouk Schnitt: Amparo Mejías, Simon Blasi, Frank Müller mit: Mihad Murtada, Rabha Mohamed Mahmoud, Talaat Fareed, Haram Bisheer, Mohamed Musa, Hassan Kassala
In a cotton-farming village in Sudan, teenage Nafisa is raised on heroic tales of battling British colonizers told by her grandmother, the village matriarch Al-Sit. But when a young businessman arrives from abroad with a new development plan and genetically engineered cotton, Nafisa becomes the center of a power play to determine the future of the village. Awakening to her own strength, Nafisa sets out to save the cotton fields – and herself. Neither she nor her community will ever be the same again.
Ein Film für alle, die gute Gerichtsfilme lieben, hinter die Kulissen bei Sorgerechtsprozessen gucken wollen, Ungerechtigkeiten auf der Spur sind und/oder Emphatie für diejenigen verspüren, die bei einer Anhörung verzweifeln, weil sie nicht verstehen, warum ihnen nicht geglaubt wird, und dabei doch so viel auf dem Spiel steht. Klug als Kammerspiel aufgebaut und vielschichtig, enthüllt Wir glauben Euch nach und nach was geschehen ist und worum es geht. Die Spannung im kleinen Gerichtssaal steigt mit den ruhigen Fragen der Richterin und den Schilderungen der Parteien, unterstützt von den rhetorisch gewandten Anwält*innen (die von echten Profis gespielt werden). Alice wurde mit ihren Kinder ins Gericht geladen, da ihr geschiedener Mann, gegen den in einem anderen Verfahren wegen Mißbrauchs verhandelt wird, ihr Sorgerecht anficht und ihr Verhalten als Mutter in Frage stellt. „Präzise fokussiert, dicht geschrieben und makellos gespielt, ist der Film so spannend wie jeder spektakuläre Thriller. Die Wirkung wird durch die Auseinandersetzung mit einem Rechtssystem verstärkt, in dem Opfer darum kämpfen, gehört und geglaubt zu werden. … Devillers und Dufeys verschwenden keine Minute der knappen Laufzeit. Jede Rolle ist hier gut besetzt, mit einem bemerkenswerten Beitrag von Natali Broods als vorsitzende Richterin. Sie sagt wenig, doch jeder Blick, jede Unterbrechung und jede sanfte Mahnung zeugen von ihrer Absicht, fair zu urteilen. Dies ist ein kraftvolles Drama darüber, warum Opfern Glauben geschenkt werden muss und warum Kinder bei jeder Entscheidung über ihre Zukunft angehört werden müssen.“ Allan Hunter | Screendaily
Credits:
On vous croit BE 2025, 78 Min., frz. OmU Regie: Charlotte Devillers , Arnaud Dufeys Kamera: Pépin Struye Schnitt: Nicolas Bier
Today, Alice stands before a judge, knowing there is no room for error. She must speak up for her children and confront their father, as her custody is being called into question. Can she make their voices heard and protect them before it is too late?
Credits:
On vous croit BE 2025, 78 Min., frz. OmU Regie: Charlotte Devillers , Arnaud Dufeys Kamera: Pépin Struye Schnitt: Nicolas Bier mit: Myriem Akheddiou, Laurent Capelluto, Natali Broods, Ulysse Goffin, Adèle Pinckaers
Als direkte Aktion werden Aktionsformen des Protests bezeichnet, bei denen die Beteiligten selbst tätig werden, um ihre Interessen unmittelbar durchzusetzen. DIRECTACTIONzeichnet ein Porträt von einer der bekanntesten militanten Aktivist*innengruppen, die derzeit in Frankreich für Veränderungen kämpft: ein 150 Personen umfassendes, ländliches Kollektiv, das sich 2018 erfolgreich gegen ein internationales Großflughafenprojekt auf französischem Boden wehrte und dazu von 2012 bis 2018 eine autonome Zone besetzt hielt, die es gegen mehrere gewaltsame Räumungsversuche durch den Staat verteidigte und das 2021 eine neue ökologische Bewegung ins Leben rief. Mit einem kollaborativen und immersiven Beobachtungsansatz dokumentiert der Film den Alltag eines vielfältigen Ökosystems aus Aktivist*innen, Hausbesetzer*innen, Anarchist*innen, Landwirt*innen und von der Regierung als Öko-Terrorist*innen diskreditierten Personen. Kann der Erfolg einer radikalen Protestbewegung einen Weg aus der Klimakrise weisen?
Credits:
DE/FR 2024, 216 Min., Französisch, Marokkanisch-Arabisch, Englisch OmU Regie & Schnitt: Guillaume Cailleau & Ben Russell. Kamera: Ben Russell
Direct action is a tactical strategy of protest that seeks to achieve an end directly and by the most effective means. DIRECTACTION is a contemporary portrait of one of the most high-profile militant activist communities in France: a 150-person strong rural collective that successfully resisted an international airport expansion project in 2018, created an autonomous zone between 2012 and 2018, survived multiple violent eviction attempts by the French state and spawned a new ecological movement in 2021. Using a collaborative and immersive observational approach, the film documents the everyday lives of a diverse ecosystem of activists, squatters, anarchists, farmers and those labelled by the government as “eco-terrorists”. Can the success of a radical protest movement offer a path through the climate crisis?
Credits:
DE/FR 2024, 216 Min., Französisch, Marokkanisch-Arabisch, Englisch OmU Regie & Schnitt: Guillaume Cailleau & Ben Russell. Kamera: Ben Russell
Barbara Loden erzählt in ihrem einzigen Spielfilm WANDA von einer Frau, die scheinbar ziellos durch das ländliche Pennsylvania zieht. Nachdem sie ihren Mann und ihre Kinder verlassen hat, treibt Wanda von Ort zu Ort, von Begegnung zu Beziehung, durch soziale und emotionale Randzonen. Als sie sich einem Kleinkriminellen anschließt, scheint sie ihre bisherige Existenz vollkommen hinter sich zu lassen, bis ein missglückter Banküberfall ihr Leben abermals in eine andere Richtung lenkt…
Barbara Loden, die Regie führte, das Drehbuch schrieb und selbst die Hauptrolle verkörperte, entwirft mit einer fast dokumentarischen Bildsprache ein radikal offenes Porträt weiblicher Existenz. Wanda ist eine Antiheldin jenseits von Opfermythen, Emanzipationsfantasien oder moralischen Bewertungen. Als leise, unbequeme Gegenstimme zum männlich dominierten New-Hollywood-Kino wirkt WANDA noch heute erstaunlich aktuell und beeinflusste zahlreiche Regisseur*innen und Schauspieler*innen wie Isabelle Huppert, Nan Goldin, Marguerite Duras oder Christian Petzold. Ein Stück zeitloses Kino über weibliche Existenz, Sichtbarkeit und radikale kreative Autonomie, aus einer Zeit, in der Regisseurinnen noch die Ausnahme waren.
Credits:
US 1970, 103 Min., engl. OmU Regie: Barbara Loden Kamera, Schnitt: Nicholas T. Proferes mit: Barbara Loden, Michael Higgins, Dorothy Shupenes, Peter Shupenes, Jerome Thier, Marian Thier u. a.
Trailer:
Wanda (offizieller Trailer) | Ein Film von Barbara Loden | Ab 09. April zum ersten Mal im Kino
Wanda Goronski, an unhappy housewife from rural eastern Pennsylvania, stays on her sister’s couch after leaving her husband. After walking across a coal field and hitching a ride, she arrives late to a divorce court hearing, relinquishes her rights to her children, and grants her husband a divorce.
After losing her job at a sewing factory, Wanda runs away with a man she had a one-night stand with, only for him to abandon her at an ice cream shop. Nearly penniless, she takes a nap in a movie theater, where she is robbed while asleep. Desperate, she goes to a bar to use the restroom and clings to an older man she mistakes for the bartender. The man, Norman Dennis, is a criminal in the process of robbing the bar. Unable to shake Wanda off, he takes her on the run with him. Even after learning about his criminal lifestyle, Wanda decides to stay with Norman, whom she calls „Mr. Dennis.”
Wanda spends some time on the road with Norman, during which he becomes physically and emotionally abusive. He sends her to a mall to shop for new clothes while he robs cars in the parking lot. Later, they visit the Holy Land USA theme park, where Norman meets his Evangelical Christian father, to whom he shows unusual courtesy and respect. Afterward, Norman convinces Wanda to act as his lookout for a kidnapping and bank robbery. The robbery goes wrong, and Norman is shot and killed in the lobby. Wanda arrives late and watches from the street as police swarm the scene and onlookers gather.
Once again alone, Wanda hitchhikes with a man who attempts to sexually assault her. She escapes and flees through the woods. At nightfall, she stumbles upon a backwoods roadhouse, where strangers offer her food, alcohol, and cigarettes.
Credits:
US 1970, 103 Min., engl. OmU Regie: Barbara Loden Kamera, Schnitt: Nicholas T. Proferes mit: Barbara Loden, Michael Higgins, Dorothy Shupenes, Peter Shupenes, Jerome Thier, Marian Thier u. a.
Trailer:
Wanda (offizieller Trailer) | Ein Film von Barbara Loden | Ab 09. April zum ersten Mal im Kino
LUISA ist vor kurzem von zu Hause ausgezogen und neugierig, was das Leben für sie bereithält. Sie liebt Partys, ist für jeden Spaß zu haben, lässt sich auf Flirts und kleine Abenteuer ein. Sie lebt in der Wohngruppe einer Einrichtung für Menschen mit Behinderung am Rande einer deutschen Kleinstadt. Dort erhält sie Unterstützung in ihrem oft turbulenten Alltag. Unbemerkt wird Luisa zunehmend stiller, in der Wohngruppe geht das alltägliche Leben weiter, bis unerwartet festgestellt wird, dass Luisa schwanger ist. Luisa selbst sagt nicht, wie das passiert ist, sie schweigt. Jede und jeder weiß, dass ihr Freund Anton nicht zeugungsfähig ist. Der Verdacht auf sexuellen Missbrauch liegt nahe. Luisa entschließt sich, die Schwangerschaft abbrechen zu lassen.
„Ziel war es, die Erzählung um Luisa und ihre Auseinandersetzung mit den Grenzverletzungen, die ihr zustoßen, möglichst einfühlsam und respektvoll zu umkreisen. Parallel sollte die häufig verborgene Lebenswelt von Menschen mit Behinderung in jener machtvollen Institution gezeigt werden, die sie eigentlich beschützen soll, aber zugleich bedrohlich für ihre körperliche Integrität und ein selbstbestimmtes Leben ist. Denn wie können wir szenisch und visuell abbilden, dass die Strukturen der Heimunterbringung Missbrauch in solchem Maße ermöglichen, also Institutionen, die Schutz für ausgerechnet die vulnerabelsten Menschen in der Gesellschaft versprechen und nicht halten können? Und wie können wir als Gesellschaft das verändern? Für den Dreh war es wichtig, einen inklusiven Cast an unserer Seite zu haben, mit dem all diese Fragen diskutiert werden konnten, um möglichst wenige Stereotype über Menschen mit Behinderung zu reproduzieren und natürlich auch die Perspektive von Menschen mit Behinderung sichtbar zu machen.“ Julia Roesler
Credits:
DE 2025, 94 Min., Deutsche OmeU Regie: Julia Roesler Kamera: Frank Amann Schnitt: Anne Jünemann mit: Celina Scharff, Trixi Strobel, Dennis Seidel, Eva Löbau, Bernd Hölscher, Katharina Bromka, Hadi Khanjanpour, Martin Schnippa, Peter Lohmeyer
Audiodeskriptionen, Untertitel und Hörverstärkung mit der Greta App
Luisa lives in a residential group at a facility for people with disabilities on the outskirts of a small German town. It is unexpectedly discovered that she is pregnant. Everyone knows that her boyfriend, Anton, is infertile. The suspicion of sexual abuse is evident. Luisa decides to terminate the pregnancy. The police are called in to determine whether a crime has been committed. The investigation becomes a test of endurance for Luisa, her relationship with Anton, and for the entire staff at the residential facility.
Credits:
DE 2025, 94 Min., Deutsche OmeU Regie: Julia Roesler Kamera: Frank Amann Schnitt: Anne Jünemann mit: Celina Scharff, Trixi Strobel, Dennis Seidel, Eva Löbau, Bernd Hölscher, Katharina Bromka, Hadi Khanjanpour, Martin Schnippa, Peter Lohmeyer
Am Strand des Senegals schippert ein Boot vor sich hin, in ihm Kinder mit Rettungswesten. Man könnte an den Beginn einer riskanten Reise über den Atlantik, hin zu den verklärten Gestaden Europas denken, doch die Wirklichkeit ist banaler: Ein Film wird hier gedreht, die deutsche Schauspielerin Maja (Maren Eggert) spielt Medea, jene klassische Frauenfigur aus der antiken Tragödie, die in einem fremden Land belogen und betrogen wird und schließlich Mann und Kinder tötet.
Aus irgendeinem Grund hielt es ihre Regisseurin Caroline (Nathalie Richard) für eine gute Idee, diese Geschichte nun im Senegal anzusiedeln, fast alle Rollen außer Medea mit Schwarzen zu besetzen – so auch Medeas gegenüber Jason, der vom französisch-senegalesischen Schauspieler Nourou (Jean-Christophe Folly) gespielt wird.
Wie eine Kolonialherrin führt sich Caroline am Set auf, schreit und wütet, wenn etwas nicht so läuft, wie sie sich das vorgestellt hat. Dass gleichzeitig die Komparsen schlecht behandelt werden und nicht zum Catering zugelassen sind, stört sie dagegen kaum.
Wie sich das für Dreharbeiten gehört, haben die beiden Hauptdarsteller eine Affäre, während Maja per Zoom-Call mit ihrem offensichtlich zunehmend entfremdeten Mann (Hans Löw) über die Erziehung des Kindes spricht.
Monate später, der sonnige Senegal wurde mit dem tristen Berlin ausgetauscht, es ist Februar, auf der Berlinale wird der Film Premiere haben. Bei der Ankunft in seinem Hotel fühlt sich Nourou vom Portier rassistisch beleidigt, doch es ist Maja, die auf einer Entschuldigung besteht und schließlich für die Entlassung des – polnischen – Mitarbeiters sorgt. Auch die Affäre der Beiden ist vorbei, war vielleicht nur am Set möglich, vielleicht auch nur in der Fremde, in der exotischen Umgebung.
Vor gut 15 Jahren war Ulrich Köhler mit seinem Film „Schlafkrankheit“ selbst bei der Berlinale zu Gast, ein semi-autobiographischer Film, in dem der Autor und Regisseur Erfahrungen aus seiner Kindheit thematisierte, als er zusammen mit seinen Eltern in Afrika lebte. Auch damals spielte Jean-Christophe Folly eine Hauptrolle und erlebte in einem Berliner Hotel eine ähnliche Szene, wie sie nun die von ihm gespielte Figur Nourou erlebt.
Dieser Moment war für Köhler einer der Ausgangspunkte seines neuen Films, noch viel mehr aber manche Diskussion, die über die Berechtigung eines Films wie „Schlafkrankheit’“ entstand, ein von einem weißen Regisseur, mit einem hauptsächlich weißen Team in Afrika gedrehter Film. Seitdem hat sich die Diskussion über das, was Allgemein als Kulturelle Aneignung bezeichnet wird, keineswegs entspannt, selbst ein Film wie Köhlers wird von manchen als problematisch betrachtet. Und das obwohl dieser gar nicht dezidiert von Schwarzen erzählt, sondern gerade von oft ignoranten Weißen, die mit den Begebenheiten Afrikas kaum vertraut sind. Aber solche Feinheiten gehen in einer oft populistisch geführten Diskussion bekanntermaßen oft unter.
Actors Maja and Nourou have an affair while shooting a modern adaptation of Medea in Senegal, but things take a dark turn after the film’s premiere. An unflinchingly complex look at racial tensions, filmmaking and power dynamics.
In Dakar, during the making of a modernist take on the Medea myth, fellow actors Maja and Nourou start an affair to ease the pressures on set and the piercing feelings of loneliness. Once the shoot is over, they meet again only for the premiere in Berlin – which turns into a disaster when the press questions the film projecting a European narrative onto a former colony.
The word ‘gavagai’ originates from a thought experiment by philosopher and logician W.V. Quine, who suggested that translation is inextricably tied to context – without it, everything can theoretically mean everything. Berlin School outlier Ulrich Köhler (In My Room, IFFR 2019) turns this idea into an essay on our modern society in which appearance is everything and all is ruled by the laws of clickbait. Köhler refuses to give into the laziness, frustration and anger that is so prevalent in today’s media and art discourse. One of the most politically pertinent films of the year.
Wir verwenden Cookies, um unsere Website und unseren Service zu optimieren.
Funktionale Cookies
Immer aktiv
Die technische Speicherung oder der Zugang ist unbedingt erforderlich für den rechtmäßigen Zweck, die Nutzung eines bestimmten Dienstes zu ermöglichen, der vom Teilnehmer oder Nutzer ausdrücklich gewünscht wird, oder für den alleinigen Zweck, die Übertragung einer Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz durchzuführen.
Vorlieben
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist für den rechtmäßigen Zweck der Speicherung von Präferenzen erforderlich, die nicht vom Abonnenten oder Benutzer angefordert wurden.
Statistiken
Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu statistischen Zwecken erfolgt.Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu anonymen statistischen Zwecken verwendet wird. Ohne eine Vorladung, die freiwillige Zustimmung deines Internetdienstanbieters oder zusätzliche Aufzeichnungen von Dritten können die zu diesem Zweck gespeicherten oder abgerufenen Informationen allein in der Regel nicht dazu verwendet werden, dich zu identifizieren.
Marketing
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.