{"id":3080,"date":"2016-04-17T15:10:26","date_gmt":"2016-04-17T13:10:26","guid":{"rendered":"http:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/?page_id=3080"},"modified":"2022-10-18T11:08:09","modified_gmt":"2022-10-18T09:08:09","slug":"im-kino","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/en\/peripher-filmverleih\/im-kino\/","title":{"rendered":"Im Kino"},"content":{"rendered":"<p class=\"qtranxs-available-languages-message qtranxs-available-languages-message-en\">Sorry, this ent\u00adry is only available in <a href=\"https:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3080\" class=\"qtranxs-available-language-link qtranxs-available-language-link-de\" title=\"Deutsch\">Deutsch<\/a>.<\/p><p><strong>Wann und wo sind unse\u00adre Filme zu&nbsp;sehen:<\/strong><br>\nStand: 18. Oktober 2022<\/p>\n<p><em><strong>Zur Zeit ohne Termin:<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><a name=\"kunst-kommt\"><\/a>Kunst kommt aus dem Schnabel wie er gewach\u00adsen ist<\/strong> (immer deutsch mit engl. Untertiteln)<br>\nVoD: <a href=\"https:\/\/vimeo.com\/ondemand\/kunstkommt\">https:\/\/vimeo.com\/ondemand\/kunstkommt<\/a><\/p>\n<p><strong><a name=\"firstcow\"><\/a>First Cow<\/strong> (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln)<\/p>\n<p><strong><a name=\"imlandmeinerkinder\"><\/a>Im Land mei\u00adner Kinder<\/strong> (immer deutsch\/spanisch mit dt. oder dt.\/span. Untertiteln)<\/p>\n<p><strong><a name=\"bandedefilles\"><\/a>Bande de fil\u00adles<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"whatourfathersdid\"><\/a><strong>What our fathers did: a Nazi lega\u00adcy <\/strong>(immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"meinstern\"><\/a>Mein Stern<\/strong> \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"dieweltsehen\"><\/a>Die Welt sehen <\/strong>(immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"body\"><\/a><strong>Body <\/strong>(immer pol\u00adnisch mit dt. Untetiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"whatourfathersdid\"><\/a><strong>Kommunion <\/strong>(immer pol\u00adnisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"ueberallblumen\"><\/a><strong>Rudolf Thome \u2013 \u00dcberall Blumen<\/strong> \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"certainwomen\"><\/a><strong>Certain Women <\/strong>(immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"justthewind\"><\/a>Just the wind <\/strong>(immer unga\u00adrisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termine<\/p>\n<p><strong><a name=\"oslo\"><\/a>Oslo, 31. August <\/strong>(immer nor\u00adwe\u00adgisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"geschwister\"><\/a><strong>Geschwister<\/strong> \u2013 zur Zeit ohne Termin<strong><br>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong><a name=\"stromaufwaerts\"><\/a>Stromaufw\u00e4rts <\/strong>(immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termine<\/p>\n<p><a name=\"dasmerkwuerdigekaetzchen\"><\/a><strong>Das merk\u00adw\u00fcr\u00addi\u00adge K\u00e4tzchen<\/strong> \u2013 zur Zeit ohne Termine<\/p>\n<p><a name=\"pettingzoo\"><\/a><strong>Petting Zoo<\/strong> (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"sparrows\"><\/a><strong>Sparrows<\/strong> \u2013 (immer isl\u00e4n\u00addisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"lsil\"><\/a>Like someone in love <\/strong>(immer japa\u00adnisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"fremd\"><\/a>Fremd <\/strong>(immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch, Bambara Original mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"Results\"><\/a><strong>Results<\/strong> (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong>Marseille<\/strong> \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"uadj\"><\/a>Un amour de jeu\u00adnesse <\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"derglanzdestages\"><\/a>Der Glanz des Tages<\/strong> \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"manuscriptsdontburn\"><\/a><strong>Manuscripts don\u2019t burn<\/strong> (immer Farsi mit dt. Untertiteln) \u2013 zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"limbo\"><\/a><strong>Limbo<\/strong> (immer d\u00e4nisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"madeinash\"><\/a><strong>Made in Ash<\/strong> (immer tsche\u00adchisch, slo\u00adwa\u00adkisch, deutsch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong>T\u00f6chter<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"meek\"><\/a><strong>Meek\u2019s Cutoff<\/strong> (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"meinstern\"><\/a><strong>Mein lang\u00adsa\u00admes Leben<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"galerianki\"><\/a><strong>Galerianki \u2013 Shopping Girls<\/strong> (immer pol\u00adnisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"police\"><\/a><strong>Police, adjec\u00adti\u00adve<\/strong> (immer rum\u00e4\u00adnisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"promesse\"><\/a><strong>La pro\u00admes\u00adse<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"rosetta\"><\/a><strong>Rosetta<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"Antonio\"><\/a><strong>Das kur\u00adze Leben des Jose Antonio Gutierrez<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong>Old Joy<\/strong> (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"tuesday\"><\/a><strong>Tuesday After Christmas<\/strong> (immer rum\u00e4\u00adnisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"lifelong\"><\/a>Lifelong \u2013 Hayatboyu <\/strong>(immer t\u00fcr\u00adkisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"fluss\"><\/a><strong>Der Flu\u00df<\/strong> (immer tai\u00adwa\u00adne\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"nenette\"><\/a><strong>Nenette <span class=\"amp\">&amp;<\/span> Boni<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"periferic\"><\/a>Periferic<\/strong> (immer rum\u00e4\u00adnisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"exploding\"><\/a>The Exploding Girl <\/strong>(immer eng\u00adl\u00adsich mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"idth\"><\/a><strong>In den Tag hin\u00adein<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"madonnen\"><\/a><strong>Madonnen<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong>Neun Leben<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"sch\u00f6ne_Tag\"><\/a><strong>Der sch\u00f6\u00adne Tag<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"lesquive\"><\/a><strong>L\u2019esquive<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"sunnydays\"><\/a>Sunny Days<\/strong> (immer rus\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"forEllen\"><\/a>for Ellen <\/strong>(immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"paranoid\"><\/a>Paranoid Park<\/strong> (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"after\"><\/a><strong>After Life<\/strong> (immer japa\u00adnisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong>Im Schatten<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"wendy\"><\/a><strong>Wendy and Lucy<\/strong> (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"wolfsburg\"><\/a><strong>Wolfsburg<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong> Stellet Licht<\/strong> (immer plaut\u00addietsch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"blind\"><\/a><strong>Blinder Schacht<\/strong> (immer chi\u00adne\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"carte\"><\/a><strong>Carte blan\u00adche<\/strong> (immer Originalfassung mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong>Nachmittag<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong>Die Sammler und die Sammlerin<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"7915\"><\/a><strong>7915 km<\/strong> (immer Originalfassung mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"10to11\"><\/a>10 to 11<\/strong> (immer t\u00fcr\u00adkisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"alles\"><\/a><strong>Alles bes\u00adtens, wir ver\u00adschwin\u00adden \u2013 Tout va bien, on s\u2018 en va <\/strong>(immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"adf\"><\/a><strong>Aus der Ferne<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"casa\"><\/a><strong>Casa de los Babys<\/strong> (immer eng\u00adlisch \/ spa\u00adnisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"tagebuch\"><\/a><strong>Das Tagebuch eines Verf\u00fchrers<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"dndn\"><\/a><strong>Day Night Day Night<\/strong> (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"Diebin\"><\/a><strong>Die Diebin von St. Lubin<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"dealer\"><\/a><strong>Dealer<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"7_Himmel\"><\/a><strong>Der 7. Himmel<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"double\"><\/a><strong>Double Happiness<\/strong> (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"epp\"><\/a><strong>Ein per\u00adfek\u00adtes Paar<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"EndeAusgust\"><\/a><strong>Ende August, Anfang September<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong>Ferien<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"Fewofus\"><\/a><strong>Few of us<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"igjr\"><\/a><strong>Ich gehe jetzt rein<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"winter\"><\/a><strong>It\u2019s Winter \u2013 Zemestan<\/strong> (immer far\u00adsi mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"jenseitsderhuegel\"><\/a>Jenseits der H\u00fcgel <\/strong>(immer rum\u00e4\u00adnisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"Klassen\"><\/a><strong>Klassenfahrt<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"fille_seule\"><\/a><strong>La fil\u00adle seu\u00adle<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"seconda\"><\/a><strong>La secon\u00adda vol\u00adta<\/strong> (immer ital\u00adtienisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"lastresort\"><\/a><\/strong><strong>Last Resort<\/strong> (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"vie_de_jesu\"><\/a><strong>La vie de Jesus<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"humanite\"><\/a><strong>L\u2019Humanit\u00e9<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"lucie\"><\/a><strong>Lucie <span class=\"amp\">&amp;<\/span> main\u00adten\u00adant<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"maboroshi\"><\/a><strong>Maboroshi \u2013 Licht der Illusion<\/strong> (immer japa\u00adnisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"Martha\"><\/a><strong>Martha\u2026 Martha<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"Milch\"><\/a><strong>Milch der Z\u00e4rtlichkeit<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"nue\"><\/a><strong>Nue Propri\u00e9t\u00e9<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"petitsfreres\"><\/a><strong>Petits Freres<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"promesse\"><\/a><strong>La pro\u00admes\u00adse<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"rosetta\"><\/a><strong>Rosetta<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"tot_ziens\"><\/a><strong>Tot Ziens<\/strong> (immer nie\u00adder\u00adl\u00e4n\u00addisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"ultranova\"><\/a><strong>Ultranova<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"unterwegs\"><\/a><strong>Unterwegs<\/strong> \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a name=\"villaamalia\"><\/a>Villa Amalia<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><a name=\"yukinina\"><\/a><strong>Yuki <span class=\"amp\">&amp;<\/span> Nina<\/strong> (immer fran\u00adz\u00f6\u00adsisch mit dt. Untertiteln) \u2013 Zur Zeit ohne Termin<\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/www.peripherfilm.de\">Zum Peripher Filmverleih&nbsp;\u2026<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sorry, this ent\u00adry is only available in Deutsch.Wann und wo sind unse\u00adre Filme zu&nbsp;sehen: Stand: 18. Oktober 2022 Zur Zeit ohne Termin: Kunst kommt aus dem Schnabel wie er gewach\u00adsen ist (immer deutsch mit engl. Untertiteln) VoD: https:\/\/vimeo.com\/ondemand\/kunstkommt First Cow (immer eng\u00adlisch mit dt. Untertiteln) Im Land mei\u00adner Kinder (immer deutsch\/spanisch mit dt. oder dt.\/span. [\u2026]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":3028,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_crdt_document":"","wp_typography_post_enhancements_disabled":false,"slim_seo":{"title":"[:de]Im Kino[:] - fsk Kino","description":"[:de] Wann und wo sind unsere Filme zu sehen: Stand: 18. Oktober 2022 Zur Zeit ohne Termin: Kunst kommt aus dem Schnabel wie er gewachsen ist (immer deutsch mit"},"footnotes":""},"class_list":["post-3080","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3080","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3080"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3080\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3028"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fsk-kino.peripherfilm.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3080"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}